뒤로가기

두루책방

다른언어 선택
한국어
Tiếng việt
中文
ไทย
English

책방에 대해

아이들이 스스로 지식을 쌓아 나가며 성장하기 위해서는 좋은 책이 필요합니다.

한국의 어린이 도서 시장에는 양질의 도서가 많이 있지만, 아직 한국어 읽고 쓰기가 익숙하지 않은 사람들을 위한 쉬운 책은 흔하지 않습니다. 더욱이, 지적・정서적 능력은 충분히 발달되었지만, 한국어 읽기에는 더욱 많은 연습이 필요한 어린이들을 위한 단계별 책은 특히나 부족합니다.

읽고 쓰는 능력을 충실하게 함양하기 위해서는 어릴 때부터 다양한 학습 자극이 제공되어야 합니다. 하지만 가정의 경제 상황이나 부모의 한국어 구사 능력, 자녀의 학습에 기울일 수 있는 관심과 여력 등에 따라 문해 발달에 선행되어야 할 자극을 충분히 받지 못 하는 어린이들도 있습니다. 이런 어린이들에게는 더더욱 좋은 자료들이 필요합니다.

(재)도서문화재단씨앗과 에듀테크 스타트업 에누마는 이런 어린이들에게 필요한 좋은 책을 만들고 싶다는 생각에 깊이 공감하며 이 디지털 라이브러리 프로젝트를 진행하게 되었습니다.

한국은 이미 다문화 사회로 변모하고 있으며 특히 이주배경 가정의 아동들이 건강한 사회 구성원으로 성장하도록 돕기 위한 다양한 노력이 있으나 아직도 더 많은 지원과 준비가 필요한 것이 사실입니다.

교육 소프트웨어를 만드는 회사인 에누마는 한국인들이 미국에서 설립한 회사입니다. 그렇기에 에누마의 많은 직원들도 다문화 가정의 부모로서 아이들의 문해 활동과 학교 적응을 돕는 데 어려움을 느낀 바 있습니다.
에누마는 이런 경험을 바탕으로 다문화 가정의 아이가 읽고 쓰기를 배우고 학교 생활을 준비하는 데 도움이 되는 자료를 만들기 위해 노력하고 있습니다.

(재)도서문화재단씨앗과 에누마는 ‘두루책방’을 만들면서 다음을 목표로 두었습니다.

1. 단어로 이루어진 책부터 짧은 문장으로 된 책, 초등 1, 2학년이 읽기에 좋은 책까지 글의 수준을 다양하게 나누어 독자의 읽기 능력에 맞는 읽을거리를 제공하고자 했습니다.
2. 독자의 지적・정서적 능력을 고려하여 학령기 어린이에게 적절한 수준의 주제로 책을 제작하였습니다.
3. 이주배경 가정의 어린이를 위해, 각 나라의 옛날이야기, 현대의 생활상, 풍속과 문화 등을 다루는 책을 여러 언어로 제작하여 그 나라의 고유한 특색을 자랑스럽게 보여 주려 노력했습니다.
4. 누구나 무료로 사용 가능하도록 공개하였습니다.

(재)도서문화재단씨앗과 에누마는 이 ‘두루책방’ 앱을 계기로 점차 더 많은 자료들이 축적되어 한국어 문해 능력을 필요로 하는 모든 사람들에게 도움이 되기를 바랍니다.

Giới thiệu về Thư viện

Những cuốn sách hay là điều tối quan trọng cho sự phát triển và học tập độc lập của trẻ em.

Trong khi chúng ta không thiếu các lựa chọn chất lượng trong thị trường sách thiếu nhi Hàn Quốc, có thể sẽ khó khăn để tìm được những cuốn sách hướng tới những người đang làm quen với tiếng Hàn. Hơn nữa, những cuốn sách hướng dẫn từng bước dành cho trẻ phát triển trí tuệ và cảm xúc đang học tiếng Hàn có thể đặc biệt hiếm.

Kỹ năng đọc và viết của trẻ cần được trau dồi từ khi còn nhỏ thông qua nhiều hoạt động mang tính khuyến khích. Tuy nhiên, điều này không phải lúc nào cũng khả thi đối với một số trẻ, và cũng tùy thuộc vào tình trạng kinh tế của gia đình hoặc sự thành thạo tiếng Hàn, sở thích, nguồn hỗ trợ sẵn có của bố mẹ, v.v. Đối với những trẻ này, tài liệu học tập chất lượng là đặc biệt cần thiết.

Dự án Thư viện số được hình thành bởi Quỹ văn hóa và sách The Foundation SeeArt for Book Culture cùng với công ty khởi nghiệp công nghệ giáo dục Enuma nhằm cung cấp những cuốn sách chất lượng cho những bạn nhỏ cần chúng.

Hàn Quốc đang quá độ sang một xã hội đa văn hóa, và mặc dù có nhiều dịch vụ hiện có nhằm mục đích giúp con em của những người nhập cư trở thành những thành viên có đóng góp cho xã hội, chúng ta vẫn luôn cần cải thiện thêm các hình thức hỗ trợ.

Enuma là công ty phần mềm giáo dục được thành lập bởi những người Hàn Quốc tại Hoa Kỳ. Do đó, nhiều nhân viên của Enuma có kinh nghiệm trực tiếp về những khó khăn mà các gia đình gặp phải trong việc giúp con cái thích nghi với văn hóa và học tập. Enuma được xây dựng từ những kinh nghiệm này để tạo ra các tài liệu học tập giúp con em đến từ những gia đình đa văn hóa học đọc và viết đồng thời chuẩn bị cho cuộc sống học tập.

The Foundation SeeArt for Book Culture và Enuma đã thành lập Thư viện Dooru với các mục tiêu sau.

1. Cung cấp sách từ vựng, sách có các cụm từ đơn giản, tài liệu đọc cho học sinh lớp 1, lớp 2 và những tài liệu cần thiết để hỗ trợ người đọc ở mọi cấp độ.
2. Cung cấp sách với các chủ đề phù hợp xét tới sự phát triển trí tuệ và cảm xúc của người đọc.
3. Cung cấp những cuốn sách giới thiệu các câu chuyện dân gian, lối sống, phong tục và truyền thống độc đáo của các quốc gia khác nhau dành cho những trẻ có nguồn gốc nhập cư.
4. Mọi người đều có thể tiếp cận và sử dụng miễn phí.

Hi vọng của The Foundation SeeArt for Book Culture và Enuma là ứng dụng Thư viện Dooru phát triển được các tài nguyên để hỗ trợ cho bất kỳ ai muốn cải thiện kỹ năng đọc viết tiếng Hàn.

关于图书馆

优质书籍对儿童的独立成长和学习而言必不可少。

尽管韩国儿童图书市场上不乏优质的选择,但却难以找到适合还在熟悉韩语的人所看的书。此外,以循序渐进为本,针对正在学习韩语且智力和情感都发育成熟的儿童的书籍寥若晨星。

阅读和写作技能必须从小通过各种趣味盎然的活动来培养,可惜其可行性也受于个别家庭经济状况,或父母的韩语流利程度、兴趣、可用资源等所限制。对这些儿童来说优质学习读物尤为重要。

数字图书馆项目由图书和文化基金会The Foundation SeeArt for Book Culture和教育科技初创公司Enuma共同构想,旨在为有需要的儿童提供优质图书。

韩国正在过渡成为一个多元文化社会,尽管现有许多服务以帮助有移民背景的儿童为中旨为社会作出贡献,但总是会有改善的空间。

Enuma是一家由韩国人在美国创立的教育软件公司。因此,对于家庭在帮助孩子适应文化和学术环境时所遇到的困难,许多Enuma的工作人员都亲身体验过。Enuma以这些经历为基础创制了学习材料,以帮助来自多元文化家庭的儿童学习读写,同时也为他们的学术生活作出准备。

The Foundation SeeArt for Book Culture和Enuma创制了Dooru图书馆,其目标如下 :

1. 提供单词书、有简单短语的书、一、二年级学生的阅读材料,以及其它相关内容,以辅助各个层面的读者。
2. 以读者的智力和情感发展为本,提供合适主题的书籍。
3. 为有移民背景的儿童提供相关书籍,展示不同国家独特的民间故事、生活方式、习俗和传统。
4. 每个人都可以免费使用。

The Foundation SeeArt for Book Culture和Enuma希望Dooru图书馆内的资源能够与日俱增,为所有希望提高其韩语读写能力的人提供帮助。

เกี่ยวกับห้องสมุด

หนังสือที่ดีนั้นมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการเติบโตและการเรียนรู้ของเด็ก

ถึงแม้ว่าในตลาดหนังสือเด็กของเกาหลีนั้นไม่ได้ขาดแคลนหนังสือที่มีคุณภาพ แต่หนังสือที่จัดทำมาสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ทำความคุ้นเคยกับภาษาเกาหลีนั้นเป็นหนังสือที่หาได้ยาก นอกจากนี้หนังสือที่มีคำแนะนำแบบทีละขั้นตอนเพื่อการพัฒนาการทางสติปัญญาและอารมณ์สำหรับเด็กที่กำลังเรียนรู้ภาษาเกาหลีนั้นอาจเป็นหนังสือที่หาได้ยากมาก

ทักษะการอ่านและการเขียนจำเป็นต้องได้รับการฝึกฝนจากกิจกรรมเสริมสร้างทักษะต่างๆตั้งแต่อายุยังน้อยอย่างไรก็ตาม เรื่องนี้อาจเป็นไปไม่ได้สำหรับเด็กบางคน เนื่องจากสถานะทางเศรษฐกิจของครอบครัวของเด็ก ความชำนาญในภาษาเกาหลีของพ่อแม่ของเด็ก ความสนใจของเด็ก หรือทรัพยากรที่มีอยู่ ฯลฯสำหรับเด็กเหล่านี้ สื่อการเรียนรู้ที่มีคุณภาพเป็นสิ่งที่จำเป็นอย่างยิ่ง

โครงการห้องสมุดดิจิทัลได้ถูกจัดตั้งขึ้นโดยมูลนิธิหนังสือและวัฒนธรรม The Foundation SeeArt for Book Culture และ ธุรกิจสตาร์ทอัพด้านเทคโนโลยีเพื่อการศึกษา Enuma เพื่อการจัดหาหนังสือที่มีคุณภาพสำหรับเด็กที่ต้องการหนังสือเหล่านั้น

เกาหลีกำลังย่างเข้าสู่สังคมที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม และถึงแม้ว่าจะมีสิ่งอำนวยความสะดวกอยู่มากมายที่ให้ความช่วยเหลือเด็กๆ ที่มีภูมิหลังมาจากการเป็นผู้อพยพให้กลายเป็นสมาชิกที่สามารถทำประโยชน์ให้กับสังคม พื้นที่ในการปรับปรุงการให้การสนับสนุนในเรื่องดังกล่าวนี้ยังคงมีอยู่มาก

Enuma เป็นบริษัทซอฟต์แวร์เพื่อการศึกษาที่ก่อตั้งโดยชาวเกาหลีในสหรัฐอเมริกาด้วยเหตุนี้ พนักงานหลายๆคนของ Enuma มีประสบการณ์ตรงเกี่ยวกับความยากลำบากที่ครอบครัวต้องเผชิญในการช่วยเหลือเด็กๆในการปรับตัวทางด้านวัฒนธรรมและด้านวิชาการEnuma ได้เติมต่อจากประสบการณ์เหล่านี้เพื่อสร้างสื่อการเรียนรู้ที่ช่วยให้เด็กที่มาจากครอบครัวหลายวัฒนธรรมเรียนรู้ที่จะอ่าน เขียน และเตรียมพร้อมสำหรับชีวิตการศึกษาในขณะเดียวกัน

The Foundation SeeArt for Book Culture และ Enuma ได้สร้าง Dooru Library โดยมีวัตถุประสงค์ดังต่อไปนี้

1. เพื่อจัดหาหนังสือคำศัพท์ หนังสือที่มีวลีง่ายๆ วัสดุการอ่านสำหรับนักเรียนระดับประถมศึกษาปีที่ 1, นักเรียนระดับประถมศึกษาปีที่ 2 และสิ่งอื่นๆ เพื่อสนับสนุนผู้อ่านในทุกระดับ
2. เพื่อจัดหาหนังสือที่มีเนื้อเรื่องที่เหมาะสมซึ่งพิจารณาถึงการพัฒนาทางปัญญาและอารมณ์ของผู้อ่าน
3. เพื่อจัดหาหนังสือที่แสดงถึงนิทานพื้นบ้าน วิถีชีวิต ขนบธรรมเนียมและประเพณีของประเทศต่างๆ โดยคำนึงถึงเด็กที่มีภูมิหลังเป็นผู้อพยพ
4. เปิดให้ทุกคนเข้าฟรีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

The Foundation SeeArt for Book Culture และ Enuma หวังเป็นอย่างยิ่งว่าแอพ Dooru Library จะสามารถสร้างทรัพยากรเพื่อให้การสนับสนุนแก่ทุกคนที่ต้องการพัฒนาทักษะการอ่านออกเสียงได้และทักษะการเขียนภาษาเกาหลี

About the Library

Good books are essential for the independent growth and learning of children.

While there is no shortage of quality options in the Korean children's book market, books geared towards those who are familiarizing themselves with Korean can be hard to find. Furthermore, step-by-step books for intellectually and emotionally developed children who are learning Korean can be especially rare.

Reading and writing skills must be cultivated from an early age through a variety of stimulating activities. However, this is not always feasible for some children depending on their family's economic status, or their parents' Korean fluency, interests, available resources, etc. For these children, quality learning materials are especially necessary.

The Digital Library project was conceived by The Foundation SeeArt for Book Culture and the educational tech start-up Enuma to provide quality books for children who need them.

Korea is transitioning into a multicultural society, and though there are many existing services that aim to help children from immigrant backgrounds become contributing members of society, there's always room for improved support.

Enuma is an educational software company founded by Koreans in the United States. As a result, many of Enuma's staff members have firsthand experience of the difficulties families face in helping their children adjust culturally and academically. Enuma builds from these experiences to create learning materials that help children from multicultural families learn to read and write while also preparing them for academic life.

The Foundation SeeArt for Book Culture and Enuma created the Dooru Library with the following objectives.

1. To provide word books, books with simple phrases, reading material for 1st graders, 2nd graders, and everything in between to support readers at every level.
2. To provide books with appropriate themes that consider the reader's intellectual and emotional development.
3. To provide books that showcase the unique folktales, lifestyles, customs, and traditions of different countries in consideration of children of immigrant backgrounds.
4. Free access for everyone.

It's the hope of The Foundation SeeArt for Book Culture and Enuma that the Dooru Library app grows its resources in order to provide support for anyone seeking to improve their Korean literacy skills.